Opera is not only music but also a story told through poetry and drama. Often, the source of these stories is great literary works that inspire composers to create new operatic worlds. Transforming a novel into a libretto is a complex yet fascinating process that requires not only literary taste but also a keen musical sense. This article explores how literary texts become stage performances and why literature remains an eternal companion to the art of opera. We will also touch on examples from world and Russian classics to understand how text gains voice and sound.


Interweaving Genres: When Words Become Music

Opera and literature have always gone hand in hand, inspiring each other for centuries. Great writers created stories that were then reborn on the opera stage—through music, vocals, and stagecraft. Turning a literary work into a libretto is not just an adaptation of text but a complex reimagining, in which a novel becomes the dramatic foundation of a musical performance.
This transformation requires a deep understanding of both the literary original and the specifics of musical theater. That’s why writing a libretto involves not only a writer but a composer, working closely with the dramatist.


From Novel to Stage: Adaptation Features


What is a Libretto?


A libretto is the textual foundation of an opera, including dialogues, arias, recitatives, and stage directions. It functions as the script according to which the musical action unfolds. But unlike a novel, the libretto must be extremely concise: every line must be precise, rhythmic, and resonant to match the musical flow and vocal delivery.
The text of an opera is not simply a retelling of the plot but an integral part of the musical language. Even the greatest literature can be significantly altered in favor of musical expressiveness and stage logic.


Condensation Without Losing Meaning


A novel is a multilayered text, often with many subplots, internal monologues, and detailed world-building. In opera, there’s simply no time for that: a typical performance lasts about two to three hours, and every scene requires musical development. Therefore, librettists choose the central storyline, discard secondary characters, and keep only the elements that can be powerfully revealed through vocal expression. For instance, in the opera Carmen, based on Prosper Mérimée’s novella, the heroine remains faithful to her character, but the plot is simplified, and the ending becomes even more tragic than in the original.


Historical Examples: Literature in Opera


Many masterpieces of the operatic genre were born from inspiration by literary sources. They not only take material from books but reinterpret it, adding musical highlights, intensifying emotions, and building tension differently than the novels they’re based on.


Verdi and Shakespeare: A Genius Pairing


Giuseppe Verdi often turned to the works of William Shakespeare. His Otello and Macbeth are prime examples of how a great literary text can be reborn in musical form. The composer, together with librettist Francesco Piave, carefully selected scenes, heightened the drama, and adapted Shakespearean poetry to fit Italian vocal traditions. These operas not only preserved the spirit of the original but added emotional depth through musical decisions.


Russian Classics on the Opera Stage


Russian literature also inspired composers: Eugene Onegin by Tchaikovsky is an example of how Pushkin’s lyricism becomes operatic drama. Tchaikovsky personally participated in creating the libretto, carefully selecting stanzas and turning poems into vocal parts. He retained Pushkin’s style but restructured the text to enhance stage effect. As a result, the audience receives a musical and poetic work that unites both art forms.


The Creative Union of Composer and Librettist


Working on an opera is always a collaborative art form, and successfully bringing a literary idea to the stage requires close interaction between the text and music authors. Only in such a tandem can a truly cohesive work be created, where music and words do not conflict but reinforce one another.


Unity of Vision


Creating an opera demands close collaboration between two authors: the composer and the librettist. One works with musical imagery, the other with text. Ideally, their cooperation leads to the creation of a work in which music and words are inseparable. History knows many successful duos—for example, Mozart and Da Ponte—whose operas are still considered benchmarks of musical theater. The libretto must not only match the musical tempo but also consider vocal capabilities of singers, stage limitations, pacing, and audience perception.


Why Literature Still Inspires Opera


Literary works remain relevant for operatic productions even in the 21st century. They offer timeless themes and time-tested structures that easily adapt to the stage and continue to move audiences.
Despite modern trends and the emergence of new stories, literature remains an inexhaustible source for opera. It offers ready-made dramaturgy, deep characters, and universal themes—love, jealousy, betrayal, struggle. Classical novels continue to live on in theater repertoires: they are familiar to audiences, provoke strong emotional responses, and give composers broad room for musical creativity.
In Portugal, where reading culture and love for music are traditionally strong, interest in operas based on literary works remains high. Theaters in Lisbon and Porto, as well as independent music troupes, often experiment with form, even turning contemporary prose into operatic miniatures. This proves that the union of words and music is still relevant today.


Conclusion: A Dialogue of the Arts


Opera and literature are two worlds that naturally complement each other. Turning a novel into a libretto is not a mechanical translation but a creative act in which words acquire a new dimension. Music amplifies emotions, emphasizes drama, and helps the audience experience the story more deeply. This is the magic of opera: it allows great literature to resonate on a new, musical wavelength, touching the hearts of listeners regardless of time and language.